Около десяти лет назад все прогрессивные библиотеки России стали постепенно превращаться из книгохранилищ в образовательные центры. И Мурманская областная научная библиотека здесь не исключение. Некоторые лекции, которые там теперь проходят регулярно, удивляют неожиданными фактами о самых привычных явлениях нашей жизни, продуктах и персоналиях. Например, об истории русского языка и ее искажении выпускница факультета филологии Московского государственного университета, преподаватель Светлана Гурьянова рассказала такое, что даже старшеклассникам-отличникам и журналистам стало не по себе.
Два алфавита и два фейка
Перед началом лекции Светлана Гурьянова обратила внимание на то, что будет оперировать данными ученых-лингвистов и подтвержденными фактами, то есть популяризировать науку, и опровергать вымыслы так называемых лингвофриков – людей без профильного образования, которые имеют и распространяют свой личный взгляд на те или иные аспекты языка.
– Спорить с ними невозможно, потому что ученые ограничены фактами, а лингвофрики – только своей фантазией и домыслами, – досадует Светлана.
Лекция началась с азов, которые, однако, держат в уме не все и не всегда. Язык устный и язык письменный – это две разные субстанции, которые, бывает, долгое время живут каждый своей жизнью, а разговорный язык может и вовсе существовать без письменности. Это важно понимать для развенчания различных мифов о происхождении, сходстве и различиях языков, которыми часто оперируют лингвофрики.
Для тех же, кто хоть немного интересовался языкознанием, не стало открытием, что многие языки Европы и Индии произошли от праиндоевропейского языка, в существовании которого все ученые убеждены, несмотря на отсутствие письменных доказательств. Группы носителей общего языка, расселяясь по Земле, переставали контактировать с товарищами, которые оказывались от них дальше других. Постепенно каждая группа начинала говорить на своем диалекте праиндоевропейского языка, пока в нем не накапливалось столько отличий от предка, что его уже можно было назвать отдельным языком. Так вместе с романскими, германскими и индийскими языками появился праславянский язык, который примерно в девятом-десятом веке начал распадаться на западно-славянские языки. Именно последний мы называем древнерусским, потому что из него примерно в XIII–XIV веке начинают выделяться русский, белорусский и украинский языки.
Древнейшая книга на старославянском языке – «Новгородский кодекс» – датирована X веком, хотя письменность у восточных славян появилась на век раньше благодаря Кириллу и
Мефодию. Эти греки хорошо знали устный язык восточной группы южных славян и для него создали на основе греческого языка алфавит, названный глаголицей. Произошло это примерно в 864 году в Великой Моравии (территория современной Чехии), потому что в том западнославянском государстве моравы приняли крещение и книги для богослужений потребовалось перевести с греческого на славянский язык. Глаголица почти совпадает с кириллицей по набору звуков, которые обозначают буквы, но сами буквы похожи на экзотические символы за редким исключением. А привычную нам кириллицу создали ученики Кирилла и Мефодия после смерти просветителей уже в Болгарии. Но даже написанные знакомыми нам буквами в XI веке рукописи и книги неспециалисту понять практически невозможно. По словам Светланы Гурьяновой, ученые считают, что в Киевской Руси письменность стали использовать, вероятно, так же, как в Великой Моравии – для перевода и написания богослужебных книг, то есть не раньше крещения Руси в 988 году.
Здесь притаился первый миф, а точнее – фейк, о первом памятнике славянской письменности. Так называемые родноверы примерно 20 лет назад уверовали в существование Велесовой книги, сборнике молитв и легенд о якобы славянской истории с VII века до нашей эры до IX века нашей эры, якобы созданного в девятом веке. То есть это вроде как дохристианская письменность, которую до недавнего времени скрывали ученые, чтобы утаить информацию о ведической Руси.
– Для желающих углубиться в тему есть сборник статей «Что думают ученые о Велесовой книге», лекция академика РАН Андрея Зализняка «О Велесовой книге» и статья Дмитрия Сичинавы «Почему Велесова книга – это фейк», – посоветовала Светлана Гурьянова. – А если вкратце, то Велесова книга – даже не текст, а набор надерганных слов и фраз. И даже графически там много черт более позднего периода, чем девятый век. А видимо, для того, чтобы было ведичнее, над словами есть черточки. Очевидно, автору были известны старославянские формы глаголов, но он присоединяет к ним порой по два-три противоречащих друг другу окончания. Еще там 11 вариантов написания слова «князь» и множество других нелепостей. И видел эту книгу якобы только один историк-любитель, в биографии и интервью которого также много нестыковок. Такая же высокодуховная ерунда – это якобы древнеславянский алфавит, вписанный в табличку семь на семь неким Хиневичем. Он утверждает, что у каждой буквы и слога есть свой смысл, но получается тогда, что сначала возникла письменность с этими смыслами, а потом разговорная речь, созданная из этих букв? Абсурд.
Заимствования и бесовские выдумки
Помимо ярко выраженных лингвофриков есть «славянофилы», которые делят слова на части и приписывают им новые смыслы. О их выдумках Светлана Гурьянова тоже рассказала, потому что пагубному влиянию диванной лингвистики подвержены даже здравомыслящие люди.
– Есть любители избегать слова «бесплатно», потому что оно якобы включает в себя слово «бес», который платит. Но эти же люди охотно употребляют слова «бесчестный» и «бесполезный», как будто в них злой дух не содержится, – иронизирует Светлана. – Конечно же, «бес» – это приставка, обозначающая отсутствие. Были периоды, когда ее всегда писали с буквой «з», были периоды, когда писали, кто как хотел, потому что единого правила не существовало. А слово «бес» в древнерусском писался с буквой «ять» на конце. А вот «спасибо» действительно образовано от «спаси» и «бог», но есть у этого слова противники, которые говорят, что полная версия «спасибо» значит «спаси меня бог от тебя». Откуда они берут это – совершенно неясно.
Любители делить слова на части дошли до того, что стали искать русские смыслы в иностранных словах. Одна «исследовательница» настаивает на том, что санскрит произошел от русского языка на том основании, что топонимы на севере России похожи на древний язык Индии. Она же уверяет, что английское слово «strawberry» (клубника) произошло от русского словосочетания «с трав бери», а «бритты» – это «бритые».
– И для последователей таких экспертов слог «ра» в любом русском слове символизирует египетского бога Солнца, – говорит Светлана. – Книги по этимологии и сравнительное историческое языкознание им не интересны. А сотни ученых по всему миру уже 200 лет изучают и сравнивают разные современные и древние языки. Из сопоставлений выводят принципы, по которым развиваются языки и формулы, по которым они видоизменяют звуки в заимствованиях. Например, русское «брат» звучит более или менее похоже на английское «brother», но в латинском слово со значением брат звучит уже как «фратер». Для неспециалиста это уже что-то совершенно не похожее, но для лингвиста соответствие очевидно.
В заключение Светлана еще раз призвала всех интересующихся языкознанием обращаться к этимологическим словарям, а не Интернет-поисковикам. Благодаря кропотливой работе ученых можно узнать, что даже такие, казалось бы, исконно русские слова, как «хлеб», «плуг», «изба», «церковь» и «молоко», – заимствования из языков германской семьи. А с юга и востока к нам пришли аршин, амбар, бумага, богатырь, брага, войлок, лебеда, пенька, сарафан, терем, лошадь и многие другие слова. Что же есть русского в русском языке? Найти такие слова – это домашнее задание от Светланы Гурьяновой.
Павел СТЕПАНЕНКО
Фото Ксении Дербеденевой