Тем смельчакам, которые отправляются в путешествие в другую страну на долгий срок, даруется уникальный шанс открыть себя заново. В чужом государстве среди незнакомых людей и непривычной обстановки можно найти в себе качества, о которых вы даже не подозревали. Такая счастливая возможность выпала на долю мурманчанки Марины Олифиренко, которая несколько месяцев провела на стажировке в Турции. Она воспользовалась своим шансом сполна: открыла для себя новую культуру, завела друзей из разных стран, поменяла профессию и нашла свое призвание.
Первый блин комом
Мечта устроиться на работу за границей у Марины появилась давно, но осуществить ее она решилась только после получения высшего образования в одном из мурманских университетов.
- У меня перед глазами всегда был пример старшей сестры, которая не раз ездила на стажировки в Канаду и Америку по программе "Work and Travel". Но для себя я эти варианты не рассматривала, - вспоминает Марина. - Дело в том, что, чтобы просто попасть в эти страны, нужно заплатить немаленькую сумму, да и работать там придется в должности мойщика посуды или официанта. Поэтому я нашла другую программу, которая предлагала отправиться в менее богатые страны (например, Турцию или Индию), но зато осваивать ту профессию, которая тебе нравится.
Марина остановила свой выбор на турецком городе Денизли, где ей предложили должность маркетолога в текстильной компании. Жительница столицы Заполярья с легкостью освоилась на новом месте жительства. Однако проблемы не заставили себя ждать.
- В первые месяцы я очень скучала по дому и прошла все стадии ностальгии - от радостного ощущения независимости до депрессии, - поделилась впечатлениями от своей первой поездки в Турцию Марина. - Сначала недели две мне все было очень интересно: я пробовала новые блюда, хотела всюду успеть. Но уже на третьей неделе поняла, что мне все надоело, люди казались неискренними, а от местной еды просто тошно становилось. Работа маркетолога мне тоже не пришлась по душе, поэтому, поработав немного, я уехала домой в Мурманск и вернулась в Турцию уже на должность учителя английского языка.
Кто на новенького?
Свой второй опыт работы в Турции Марина вспоминает с улыбкой. Она вернулась в город Денизли, но на этот раз там ее ждали друзья, с которыми она успела познакомиться в свой прошлый визит, и новая работа, которая ее вдохновляла.
- Местные жители шутят, что этот город волшебный, - смеется Марина. - Любой, кто хоть однажды туда попадает, обязательно возвращается. А многие стажеры, которые приезжают на временную работу, в итоге остаются в Денизли насовсем.
Мурманчанка устроилась преподавателем на курсы английского языка в один из центров дополнительного образования. Первую неделю Марина просто наблюдала за более опытными учителями на занятиях, а вскоре и сама начала преподавать.
- Преподавала я только на английском, не используя турецкий, - объясняет она. - С детьми заниматься было просто, потому что они проходили простые слова и конструкции, которые легко воспринимаются на слух без дополнительных объяснений. А в группах для учеников старшего возраста была другая система: местный преподаватель объяснял на турецком языке грамматику и новую лексику, а я проводила практические занятия, где мы отрабатывали навыки устной речи.
Марина занималась с группами различного возраста: от совсем маленьких ребят пяти-шести лет до взрослых людей.
- Оказалось, что преподавать очень интересно! Мне понравилось искать подход к детям, ведь каждый ребенок - индивидуальность, личность, - рассказывает о своей работе Марина. - Я даже начала разбираться в психологии подростков. Например, сначала группа нового учителя проверяет: дети начинают баловаться, шуметь - так они пытаются нащупать границы дозволенного. На этом этапе учитель должен строго обозначить рамки допустимого, чтобы взять класс под контроль. После этой "проверки на прочность" ребята уже ведут себя хорошо и можно спокойно заниматься.
С таким энтузиазмом и любовью Марина рассказывает о своих учениках, что сразу становится ясно: работать учителем - ее призвание.
- В Турции дети более открытые, чем в России, более отзывчивые. Например, если им понравилось занятие, они могут подойти и обнять тебя, подарить самодельную открытку, - поделилась наблюдениями Марина. - Однажды девочка весь урок сидела и рисовала что-то в тетрадке. Я уже хотела сделать ей выговор за то, что она отвлекается на занятиях. А она подошла ко мне и подарила открытку, которую только что нарисовала, где было написано: "Marina teacher I love you" ("Учительница Марина, я тебя люблю"). И сердиться стало просто невозможно!
ЖКХ по-турецки
Во время своих стажировок мурманчанка испытала на себе все особенности жизни в Турции. Узнала, на чем можно сэкономить, а где придется потратиться. Как призналась Марина, большая часть заработанных денег уходила на оплату квартиры. Она поселилась вместе с двумя турчанками-студентками, девушки делили квартплату на троих, но все равно с трудом могли покрыть расходы.
- Квартиру снимать или покупать в Турции дешевле, чем в России, зато цены на газ здесь очень высокие, потому что его не добывают, а закупают в других странах, - объяснила она. - Вообще, квартплата, особенно в зимний период, очень высокая. Дорого все: и газ, и отопление, и вода, и электричество.
Второй в череде крупных расходов оказалась плата за проезд из-за взвинченных цен на бензин. Турки по-своему справляются с этой бедой: ездят на одной машине большими группами.
- Хотя вообще-то я бы не рискнула в Турции сесть за руль, - призналась Марина. - Правила дорожного движения здесь никто не соблюдает, "поворотниками" не пользуются. А полицейские на такие нарушения не обращают внимания. Да что говорить, даже полицейская машина не пропустит человека на пешеходном переходе. Потому приходится быть очень внимательной. Мне теперь кажется, что в России очень вежливые водители и зря мы на них наговариваем.
Из продуктов в списке дорогих оказалось мясо, которое местные жители покупают только раз в неделю.
- Дома я ела мясо каждый день, а в Турции местные жители не могут себе этого позволить. Поэтому я первое время в этой стране постоянно чувствовала себя голодной, а потом привыкла, - рассказывает Марина.
Сладкая жизнь
Вообще, турецкая еда для русского человека кажется очень специфической: жирная и острая, с добавлением большого количества масла и различных специй.
- Сладости у них тоже необычные - приторные просто до безобразия, - говорит Марина. - Тем более удивительно то, что когда я привозила в Турцию сгущенку и давала друзьям попробовать, она им показалась слишком сладкой. Видимо, все зависит от вкусовых привычек.
Позабавила мурманчанку страстная любовь местных жителей к кока-коле. Марина даже предложила назвать ее национальным турецким напитком. кока-колу в этой стране пьют все и всегда: дома, за праздничным столом, в кафе и ресторанах.
- Но хотя кока-кола им пришлась по вкусу, в выборе еды турки очень консервативны и не любят пробовать что-то новое, - считает Марина. - Не все мои друзья соглашались просто попробовать блюда русской кухни, которые я для них готовила. Также у них не прижились, например, популярные везде японские рестораны. Одно такое заведение общепита открылось, но вскоре прогорело из-за отсутствия посетителей.
Любимой турецкой кулинарной традицией, которую мурманчанка хотела бы перенять, стал традиционный воскресный завтрак.
- Представьте, за столом собирается вся семья, подаются оливки, сыр, яичница, особенная национальная колбаса суджук, симит - круглая булочка, свежеиспеченный хлеб, джем, масло и чай, - перечисляет она. - После такого плотного завтрака есть не хочется до самого ужина. Такую традицию можно и позаимствовать!
Такие нравы
Но больше всего перед стажировкой в Турции Марина боялась вовсе не новых кулинарных привычек, а знаменитого южного темперамента. Подружки даже пугали ее перед поездкой: "Смотри, украдут такую русскую красавицу". Но на деле оказалось, что переживала мурманчанка напрасно.
- Утверждение о том, что турки неуважительно относятся к женщинам-иностранкам, справедливо только для жителей курортных зон. В других регионах страны ситуация обратная - никто не будет тебе что-то неприличное кричать вслед, приставать или пытаться познакомиться. Это считается недостойным поведением для молодого человека, - рассказывает Марина.
Она увидела турков совсем другими, нежели привыкла о них думать. Например, ее очень впечатлило особое отношение местных жителей к старикам и детям.
- Младшие всегда заботятся о старших. На улицах часто можно увидеть такую картину: молодой парень почтительно поддерживает под руку старушку, провожая ее куда-нибудь, - делится воспоминаниями Марина. - Очень понравилось и отношение турок к детям. Старшие дети в семье с готовностью возятся с младшими братьями и сестрами. У нас на курсах были две сестрички, старшей было десять лет. Она на каждой перемене приходила за младшей, смотрела, чтобы никто ее не обидел.
Однако такая сверхзабота о подрастающем поколении, как заметила мурманчанка, способствует тому, что молодые люди и девушки долго остаются большими детьми, не переезжают из родительского дома, предпочитая жить на всем готовом.
- Одним из моих коллег был 30-летний мужчина, который до сих пор живет с родителями. Очень смешно было услышать от такого здорового дяди, когда он запачкал рубашку, фразу "Ой, меня мама дома убьет!" - смеется Марина.
Также особое внимание мурманчанки привлекло либеральное отношение жителей Денизли к религии.
- Здесь есть и верующие люди, которые соблюдают все традиции своей религии, а есть и атеисты. И они уживаются вместе на удивление легко, - рассказывает Марина. - Например, можно встретить в кафе двух лучших подружек, одна из которых будет одета в платок и платье, полностью закрывающее тело, а другая - в мини-юбку, шлепанцы и топик. Однако жители Денизли все-таки стремятся сохранить национальные ценности и противятся влиянию европейской культуры. Например, нам на курсах не разрешили провести Хэллоуин, так как это иностранный праздник. А на Рождество родители не хотели, чтобы мы учили детей традиционным английским песням типа "Джингл белз", так как они, по мнению родителей-турок, являются пропагандой католицизма.
Начать с чистого листа
Сейчас Марина вернулась в родной Мурманск. Она еще не знает, поедет ли в Турцию вновь или отправится в другую страну, но точно уверена, что сможет реализовать себя в любой географической точке.
- Если вы ищете себя, то путешествие - это то, что вам надо! - считает Марина. - Когда вы приезжаете в другую страну, то начинаете с чистого листа. Вас никто не судит, вы ни от кого не зависите, можно открыть в себе неожиданные таланты и способности. Когда вы оторветесь от повседневной обстановки, то сможете переоценить и переосмыслить свою жизнь, увидеть ее с высоты птичьего полета. И тогда многое станет ясно, покажутся новые горизонты.
Татьяна БЕЛЯВСКАЯ.
Фото из архива Марины Олифиренко.