
В музыке национальный колорит проступает ярче, выразительнее, чем в других видах искусства. Зачастую мы не знаем языка, но ощущаем энергию, силу и чувства, вложенные в иностранную песню. Мурманчане редко слышат композиции, например, на идиш или норвежском языке. Да и где же их в Заполярье послушаешь? Прекрасная возможность прикоснуться к неизвестному появилась благодаря российско-норвежскому проекту "Сердешные песни".
Этой осенью концерт под таким названием покорил мурманскую публику.
В зале филармонии прозвучали еврейские и норвежские народные песни, песни Булата Окуджавы и Бориса Гребенщикова. В общем, те, что греют сердце каждого участника проекта. Дружественная интернациональная компания творческих людей образовалась зимой 2009 года, а уже в марте квартет дал свой первый концерт в Мурманске.
Зарождение "Сердешных песен" тесно связано с их душевным содержанием, ведь сформировался ансамбль благодаря сложившимся теплым отношениям людей.
В 2009 году Екатерина Ефремова, актриса Мурманского театра кукол, была на гастролях в Норвегии. По предложению принимающей стороны во время спектакля "Жемчужина Адальмины" играла живая музыка. Норвежка Анна Роструп исполняла мелодию на кларнете, а мурманский скрипач Дмитрий Гилев поехал на гастроли с театром, чтобы играть на скрипке. Около двух недель продолжались гастроли, во время которых актеры, конечно же, познакомились с музыкантами.
- Я упомянула, что играю на гитаре и пою, — рассказала Екатерина Ефремова, актриса Мурманского областного театра кукол. — Музыка в моей жизни соперничает с театром. Слово за слово, и Анна предложила организовать какой-нибудь музыкальный проект. Мы с радостью согласились. Я выбрала песни, которые люблю, — с глубиной, с содержанием, хорошими стихами. Петр Макаров, композитор и клавишник, сделал аранжировки для кларнета, рояля и скрипки. Партию последней с удовольствием исполняет Петин друг, солист мурманской филармонии Евгений Попов. Ноты Анна получает по почте, а репетирует с нами, когда бывает в Мурманске. Все музыканты профессиональные, поэтому очень быстро во все вникают. Получается легко и свободно.
Чтобы Анна Роструп “прониклась” каждой песней, Екатерина объясняла ей их смысл. Теперь норвежская кларнетистка относится к программе с большим трепетом. Благодаря ей у квартета уже было два тура по Норвегии. Екатерина отметила, что даже в доме престарелых или ресторане, где проходили выступления, организация и техническая подготовка к концерту всегда приятно удивляли. Норвежцам очень понравились трогательные песни на русском языке.
- Я начинала выступление словами "Вы слушайте, а я буду искать тропинку к вашему сердцу", — вспоминает Екатерина Ефремова. — После концерта зрители говорили, что до этого знали только русскую "Калинку-малинку", но чувствовали, что это не то. А от наших песен на сердце у них стало теплее.
После таких камерных выступлений Большой зал Мурманской филармонии заставил артистов поволноваться. Музыканты переживали, что создать "сердешную" атмосферу не получится. Но мурманчане пришли на концерт с открытой душой, и участники квартета это почувствовали. По их ощущениям энергия, переданная зрителям, возвращалась на сцену сторицей. Перед концертом Генеральный консул Королевства Норвегия в Мурманске указал на ошибку в названии концерта. Ведь слово "сердечные" не пишется через "ш". Но участникам квартета такой просторечный вариант кажется более теплым, душевным. Для русских людей это понятное близкое слово.
Изначально программа "Сердешных песен" состояла только из русских и еврейских композиций. Но вскоре Анна Роструп поняла, какие норвежские песни можно назвать "сердешными" и включить в репертуар квартета.
- Меня очень тронул тот факт, что Анна предложила свои любимые песни, — признается Екатерина. — Ведь музыка — это откровение для каждого, это что-то очень дорогое, это пища для души. Для меня петь на норвежском — это стресс. Английским я владею хорошо, он многим понятен, а в норвежском совсем другая философия. Хорошо, что Анна пришла мне на помощь. Она дала послушать записи выбранных песен, читала мне тексты вслух, поправляла произношение. По ее словам, у меня чудесный русский акцент, который не мешает пониманию слов.
Однако, даже несмотря на то, что смысл песни не понятен, норвежские композиции производят неизгладимое впечатление. В музыке и словах слышится шум прибоя в чудесных фьордах, а легкий северный напев словно витает в соленом ветре. Разница между настроением русских и норвежских песен заметна даже неискушенному слушателю. Музыкантам адаптироваться к этому контрасту было проще, чем Екатерине. Еврейской культурой она увлекается давно, а чтобы скандинавские песни звучали не как бессмысленный набор слов, пришлось впитать менталитет предков Анны Роструп. Сейчас международный квартет готовит новую программу, которая будет состоять из поморских песен нашего региона.
- Хотим попробовать себя в чем-то новом, — делится планами Екатерина Ефремова. — С помощью электронной музыки и “живых” инструментов попробуем исполнить северные народные песни. Поморские мотивы зазвучат по-новому, ведь обычно их пели хором, а у нас квартет, где пою только я одна. Первую композицию, надеюсь, сыграем с Анной уже в ноябре.
Павел СТЕПАНЕНКО.
Фото автора.
#Архив