Мурманская областная научная библиотека одна из первых в России получила новый роман представительницы «новой волны» женской прозы Екатерины Манойло «Ветер уносит мертвые листья» (18+). Его называют еще более мрачным, чем первое произведение молодой писательницы. Несколько экземпляров нового издания Екатерина привезла в Мурманск прямо из типографии, и второй роман победительницы премии «Лицей-2022» уже можно взять почитать в «научке».
Романы-потрошители
В 2023 году главная библиотека Кольского Заполярья отмечает 85-летие, и одним из подарков для читателей стала встреча с молодыми писательницами Екатериной Манойло и Асей Володиной. Благодаря тому, что вела беседу специалист библиотеки Дина Озерова, которая следит за новинками и тенденциями российской прозы, разговор получился интересным и содержательным.
Большую часть литературного вечера с Диной и мурманчанами общалась Екатерина Манойло – автор трагических остросюжетных романов «Отец смотрит на запад» (18+) и «Ветер уносит мертвые листья».
Екатерина – дочь путейца и крановщицы. Она с детства знала, что станет писателем, но первый роман – «Отец смотрит на запад» – выпустила только в 33 года. Его тираж, учитывая доиздания, недавно достиг 33 тысяч экземпляров. Название произведения связано с традицией многих народов хоронить покойников головой на запад. Это роман о насилии и свободе, счастье и зависимости, и торжестве жизни над смертью. Его героиня – девушка, в семье которой казахская культура отца и русская – матери формируют ее противоречивую сложную личность. Даже имени у нее два: Катя и Улбосын, что с казахского переводится как «Да будет сын». Так называли девочек, когда ждали рождения мальчика. Если второй ребенок снова оказывался девочкой, ему могли дать имя Кыздыга – «Хватит девочек».
Впрочем, вопросы читателей, пришедших на встречу, аспектами творчества писательницы не ограничивались. Спрашивали буквально обо всем.
– Одни увидели в романе «Отец смотрит на запад» вечный конфликт отцов и детей, другие – феминистское высказывание, а для вас он о чем?
– Прежде всего – о поиске идентичности. В нашей многонациональной стране это чуть ли не самая актуальная проблема для подростков, которые ищут себя, пытаясь с кем-то себя ассоциировать. Когда родители из разных культур, кажется, что это здорово и вырастет счастливый многосторонний человек, а в случае со мной и моей героиней вышло так, что две национальности и конфликтующие конфессии стирают личность, а не дают поддержку.
– У ваших книг в основном женская аудитория. Чувствуете ли вы ответственность за влияние на умы девушек, которые читают о неприятных последствиях замужества и материнства?
– Я долго думала об этом и в конце концов разрешила себе писать то, что хочется и как хочется. Отзывов в негативном ключе по этому поводу не было. Обычно все благодарят за то, что в литературе стали говорить на такие темы. Кстати, в декабре в сборнике «Режь тело» будет мое эссе о женском теле после родов. Всем рекомендую!
– Что вы читаете?
– Каждый день слушаю аудиокниги, потому что редко получается сесть почитать. Финалистов литературных премий, чаще – российских, и молодых писателей. Мы все читаем друг друга и комментируем. Много лет не удаляю из «читалки» и часто думаю о книге «Толстая тетрадь» Аготы Кристоф.
– Обязательно ли учиться в литературном институте, чтобы стать писателем?
– Я сколько себя помню, хотела быть писателем, у меня был зов. А по поводу образования я часто меняю мнение, но сейчас скажу, что для хорошего слога необходимо, чтобы вас читал и учил профессионал или литературное объединение. Но выбирать наставника надо аккуратно. Я несколько лет не писала после того, как меня жестко раскритиковали.
– В вашей семье читают ваши книги?
– Очень болезненная тема. Не читают. Я сама просила не читать, боялась не той реакции, вопросов. Порой мне кажется, что они поэтому меня недостаточно хорошо понимают.
– Вы воспитываете трех дочерей, у вас есть основная работа, вы пишите романы и ездите по фестивалям. Как все успеваете?
– Я успеваю не все, иногда очень мало сплю. Составляю планы, которым строго следую. Я не очень приятный человек в жизни, потому что редко звоню даже маме, а на вечеринке могу достать ноутбук и начать писать, абстрагировавшись от друзей. Если есть 15 минут – пишу, и вдохновение мне не нужно, оно будто всегда рядом. Если всю неделю я не писала, то в субботу мне нужно часа четыре, и в это время меня никто не трогает. Такая система выстроена с родными не без жертв, компромиссов и угроз.
– Представьте свой новый роман «Ветер уносит мертвые листья».
– Это остросюжетная проза с множеством поворотов сюжета. Его героини – родные сестры. Одна совершеннолетняя, другая – подросток. В начале романа первая приезжает в школу ко второй и говорит, что им надо срочно уезжать, потому что она убила отца. А дальше уже сами прочитаете. Это история с остросоциальным контекстом о домашнем насилии в России, но и о любви, которая бывает разная, неоднозначная. Я начала писать ее, когда на слуху было уголовное дело сестер Хачатурян. Меня поразило, что с подругами у нас были разные взгляды на ситуацию, и я стала работать с темой.
– Вы говорили, что новый роман вас выпотрошил. Почему? И как вы с этим справились?
– Да, в «Отца», чтобы не пугать читателя, я добавляла «свет», а во второй книге такого не делала. И после того, как я переписывала несколько раз сцены с патологоанатомом, меня стали мучить кошмары с участием моих родных. Я уже стала бояться этого текста, заново переживать какие-то моменты было неприятно, и я попросила редактора завершить работу.
Чтобы было проще жить с персонажами-сволочами своих романов, выделяю в своем плане время на поплакать по пятницам. Становится легче. И после убийства таких персонажей становится легче. Когда я убила Тулина в «Отце», получила дичайшее удовольствие. Я писала эту сцену с улыбкой, потому что меня тошнило от ненависти к нему. Вообще в моих романах много трупов, не знаю, как так получается.
Немужские темы
Вторая часть встречи в «научке» была посвящена «новой волне» современной женской прозы. К Екатерине Манойло присоединилась Ася Володина – автор трагических романов «Часть картины» (18+) и «Протагонист» (18+) о школьниках, студентах и преподавателях с нелинейным сюжетом и экспериментами над формой. После их прочтения некоторые педагоги уходили в творческий отпуск или вообще из профессии. Писательницы вместе пытались ответить на вопросы мурманских читателей об отличиях женской прозы от мужской и от «старой» женской.
– Если вы пользуетесь термином «новая волна», то какой смысл в него вкладываете?
– Он объединяет прозу тех, кому сейчас около 30 лет. Между ними, то есть нами, и 50-летними писательницами есть нечто вроде демографической ямы. Раньше женщины так часто не попадали в списки литературных премий. И раньше выпускали больше любовных романов в мягких обложках. Сейчас «Вы пишете, как мужчина» считается комплиментом. Нас просто стало больше, желающих не только готовить и рожать, а еще и писать. Причем на новые темы. Например, о домашнем насилии, о котором мужчины почти никогда не писали, о неочевидных проблемах материнства.
– Есть ли герои, характерные для современной женской прозы?
– В «Протагонисте» нет героинь, да и героя нет. Читатель сам решает, с кем ему удобнее себя соотнести. Вся современная проза находится в более прямых, интерактивных отношениях с читателем, она более диалоговая, чем раньше. И у каждого читателя свой герой, потому что мы одновременно обитаем в нескольких слоях. Наш мир стал мозаичным.
Павел СТЕПАНЕНКО.
Фото автора.